Привет! В интернете, на любом форуме, сообществе, блоге, где хоть каким-то боком затрагивается тема фотошопа можно увидеть такой вопрос “Где найти русскую версию PS или русификатор для нее”. Подобные письма раньше часто приходили мне на почту. Что ж, я отвечу на этот вопрос -нигде. То есть, теоретически можно найти, скачать и установить русификатор, но стоит ли? В этой статье я попробую вас убедить, что делать этого отнюдь не стоит. Вот всего лишь несколько причин:

1. Нюансы перевода. Как известно, оригинальная версия фотошопа – на английском языке. Термины, которые в ней используются, зачастую можно перевести по-разному. Отсюда и различия в русификаторах – в некоторых одни и те же понятия и термины называются по-разному. Встречаются даже такие абсурдные переводы как “Затирка” (Eraser), “ковш заливки” (Bucket Fill) и другие перлы. Узнать что за руссификатор вам попался до его установки нельзя, а устанавливать кучу патчей нежелательно.

2. Проблемы в обучении. Если вы только открыли программу, и думаете, что, установив русификатор, сможете блестяще освоить программу, прибегая к методу тыка, то вы ошибаетесь. Без самоучителей, с наскока PS изучить на должном уровне не представляется возможным. Про различия в переводах я уже писал, так вот, эти различия есть и в книгах тоже! Другими словами, все команды и инструменты в англ. версии называются всегда одинаково, и, изучая по самоучителю программу, вы всегда сможете выполнить то или иное действие. Некоторые книги дают и русские переводы, но не факт, что они будут соответствовать переводу вашего русификатора.

3. Ошибки и глюки в работе. Про то, что русификатор может оказаться вирусом – я молчу, это мало вероятно, но возможно. А то, что некоторые русификаторы делаются руками, произрастающими из нижней части туловища программиста – это увы, бывает и довольно часто. При этом вы можете наблюдать различные сбои в работе ПО,  которых раньше не замечали.

4. Непонимание на форумах и сообществах. Когда вы захоитите что-то спросить квалифицированных специалистов или попросить помощи, вас банально могу не понять, если вы будете использовать переводной вариант. К примеру, один мой друг, работающий в PS уже огого сколько только недавно узнал, что представляют собой корректирующие слои (Adjustment Layers). Профи привыкают к оригинальной англоязычной версии как к родной.

5. Ограничение себя в ценной информации. Большинство хороших уроков пишутся за рубежом (на инглише, естественно) и иногда переводятся на русский язык на некоторых сайтах и форумах.  Поставив русскую версию, вы уже не сможете воспользоваться всеми благами англоязычных тематических ресурсов. А там, поверьте, есть много чего интересного.

Вот почему я являюсь ярым противником различных руссификаторов и все свои уроки пишу с адаптацией под оригинальную, английскую версию. Надеюсь, публика меня поймёт. ;)

Один комментарий на “5 причин, по которым не стоит использовать русскую версию Photoshop”

  1. rroobboo Says:

    Абсолютно с Вами согласен, лучше оригинальным Фотошопом пользоваться. Да и стыдно в 21 веке не владеть аглицким хотя бы на начальном уровне :)